Third Conditional с певицей Адель

После рассказов о First Conditional и Second Conditional (надеемся, вы как следует с ними разобрались!) наша песенно-грамматическая рубрика завершает разговор об условных предложениях выпуском, посвященным Third Conditional. Помогать нам будут ведущий «Музыкальной грамматики» Михаил КУЗИЩЕВ и замечательная британская певица Адель.
Как известно, прошлого не воротишь и не изменишь. Но зато всегда интересно порассуждать, что было бы, если бы мы «тогда» поступили по-другому: не совершили бы какую-нибудь ошибку или, напротив, не столкнулись бы с каким-нибудь везением. Для этих-то целей и существуют в английском языке условные предложения третьего типа, или Third Conditional, — они всегда рассматривают условия и возможные сценарии развития событий, связанные с прошедшим временем. Например: If it wasn’t for your help, I wouldn’t have finished this work on time. Или, для разнообразия, с другим порядком слов: You wouldn’t have missed the bus, if you hadn’t overslept.

Third Сonditional — довольно употребительный оборот, и в англоязычной музыке хватает песен, в которых он так или иначе задействуется, но, пожалуй, самым образцовым и наглядным примером номера, целиком построенного вокруг этой грамматической формы, является композиция «If It Hadn’t Been for Love», которую сочинил американский исполнитель Деррил Уорли и которая прекрасно звучит в исполнении Адели. Стоит отметить, что сюжет песни связан с убийством и печальная причина злоключений главной героини раскрывается только в финальном куплете композиции. Поэтому, если вы считаете, что криминальная тема может смутить юных учеников, просто исключите этот куплет из рассмотрения.

Традиционно песни на тему «Если б не было любви» имеют очень возвышенное и романтическое настроение. Однако вся острота «If It Hadn’t Been for Love» связана с тем, что для главной героини любовь запустила цепочку событий, которые привели ее к печальному финалу. Из текста мы узнаём, что ей пришлось проделать долгий и нелегкий путь — возможно, чтобы выследить изменившего ей возлюбленного. Далее, она «зарядила свой 44-й» (имеется в виду калибр револьвера) и в итоге оказалась в тюрьме. Безусловно, героиня песни испытывает горькое раскаяние по поводу происшедшего — это очевидно как из минорной тональности всей песни, так и из её текста (Lord have mercy on my soul). Так что можно смело сказать, что эта детективная история приобретает в финале вполне нравоучительный характер. Отметим также, что, исполняя этот кантри-стандарт, англичанка Адель очень убедительно входит в «американский» образ и задействует краткую разговорную форму составного глагола would have — woulda (аналогичным образом в англоязычной речи можно регулярно услышать shoulda и coulda).

«If It Hadn’t Been for Love» — хороший повод снова задуматься о том, что только мы сами несем ответственность за все наши дела и поступки. А можете ли вы теперь, используя Third Conditional, вспомнить о каких-нибудь поворотных моментах в вашей жизни?

https://youtu.be/cpN11Df6fSg


If It Hadn’t Been For Love

Never woulda hitchhiked to Birmingham
If it hadn’t been for love
Never woulda caught the train to Louisiana
If it hadn’t been for love
Never woulda run through the blindin' rain
Without one dollar to my name
If it hadn’t been
If it hadn’t been for love

Never woulda seen the trouble that I’m in
If it hadn’t been for love
Woulda been gone like a wayward wind
If it hadn’t been for love
Nobody knows it better than me
I wouldn’t be wishing I was free
If it hadn’t been
If it hadn’t been for love

Four cold walls against my will
At least I know he’s lying still
Four cold walls without parole
Lord have mercy on my soul

Never woulda gone to that side of town
If it hadn’t been for love
Never woulda took a mind to track him down
If it hadn’t been for love
Never woulda loaded up a forty four
Put myself behind a jailhouse door
If it hadn’t been
If it hadn’t been for love

Four cold walls against my will
At least I know he’s lying still
Four cold walls without parole
Lord have mercy on my soul

Never woulda hitchhiked to Birmingham
If it hadn’t been for love
Never woulda caught the train to Louisiana
If it hadn’t been for love
Never woulda loaded up a forty four
Put myself behind a jailhouse door
If it hadn’t been
If it hadn’t been for love
If it hadn’t been
If it hadn’t been for love


Музыкальный журналист

Понравился урок? Поделитесь записью в любимой социальной сети
Другие материалы сайта