Для начала напомним, что все условные предложения в английском языке можно разделить на две группы: реальные и нереальные. Реальные условия (которые вполне могут осуществиться) описывает, в частности,
First Conditional, который мы уже изучали раньше. А вот
Second Conditional вступает в дело в тех случаях, когда выполнение условия заведомо невозможно в силу сложившихся обстоятельств (
If I had her number, I would call her) или имеет очень небольшую вероятность (
If I met the Queen of England, I would say hello), а также в разговоре об абсолютно фантастических ситуациях (
If I were a bird, I would fly).
В этих примерах мы видим, что условное предложение второго типа образуется по формуле:
if + глагол в
Past Simple +
would + infinitive смыслового глагола.
Можно было бы подумать, что песни, которые построены вокруг
Second Conditional, будут самыми грустными, ведь кажется, что эта форма связана с невозможностью. Но на практике все оказывается совершенно иначе: песни с
Second Conditional — самые романтические и мечтательные во всем нашем грамматическом курсе! И их действительно много, потому что мечты и фантазии могут вдохновлять музыкантов на по-настоящему прекрасные творения.
В песне «If I Were a Carpenter» лирический герой ведет своеобразную проверку чувств своей возлюбленной: он спрашивает у нее, вышла ли бы она за него замуж, если бы он был простым плотником, а она — роскошной «леди». На этом противопоставлении построен каждый из куплетов песни, а кроме того мы также знакомимся с несколькими ремесленными профессиями — плотника, гончара, мельника.
Песню «If I Were a Carpenter» написал и впервые записал американский фолк-исполнитель Тим Хардин. Но мы предлагаем вам послушать эту песню в формате музыкального диалога между знаменитым кантри-исполнителем Джонни Кэшем и его женой Джун Картер Кэш: она отвечает утвердительно на каждый из вопросов, которые задает ей в песне герой Кэша. Джун, как и Джонни, была исполнительницей музыки кантри, они выступали вместе не один год, и все это время Кэш добивался ее руки, постоянно получая отказы.
Наконец в 1968 году он сделал ей новое предложение — прямо на сцене. «Да», сказанное Джун, было встречено восторженным ревом семитысячной аудитории. Джонни и Джун оставались верными друг другу не только в песнях — их брак называли самым прочным в музыкальной индустрии. Он закончился со смертью Джун в 2003 году; Джонни пережил свою супругу только на четыре месяца.
Ну, а мы продолжаем петь и фантазировать вместе с
Second Conditional и обращаем внимание на то, что для глагола
to be в прошедшем времени здесь используется его сослагательная форма
were — это общее правило!
https://youtu.be/K6NcbHokih8 If I Were a Carpenter Johnny:
If I were a carpenter
And you were a lady
Would you marry me anyway?
Would you have my baby? June:
If you were a carpenter
And I were a lady
I’d marry you anyway
I’d have your baby Johnny:
If a tinker was my trade
Would I still find you June:
I’d be carrying the pots you made
Following behind you [Refrain]
Together:
Save your love through loneliness
Save your love through sorrow
I gave you my onlyness
Give me your tomorrow Johnny:
If I were a miller
And a mill wheel grinding
Would you miss your colored blouse
And your soft shoes shining? June:
If you were a miller
And a mill wheel grinding
I’d not miss my colored blouse
And my soft shoes shining [Refrain]
Johnny:
If I worked my hands on wood
Would you still love me? June:
I’d answer you yes I would Johnny:
And would you not be above me? Johnny:
If I were a carpenter
And you were a lady June:
I’d marry you anyway
I’d have your baby [Refrain]