Любителям английского языка и поклонникам радио BBC наверняка знакомо имя писателя и ведущего Майкла Розена (Michael Rosen). Мне кажется, в своих текстах я неоднократно ссылалась на его подкаст «Word of Mouth». Его бесконечный, почти детский энтузиазм почемучки — движущая сила любого эпизода и разговора, на которые он приглашает специалистов из самых разных близких к лингвистике сфер.
Прямо сейчас я провожу уроки, где в числе других аудио мы слушаем отрывки из выпуска «Word of Mouth» про особенности языка онлайн-приложений для знакомств. Это и познавательно, и смешно, и где-то трогательно, и слово schmooze, оброненное в беседе с киберпсихологом, приводит в восторг не меньше забавного новояза.
Майкл Розен приобрел известность в первую очередь как автор стихов для детей. У него есть YouTube-канал, где он сам рассказывает и показывает свои стихи, и это бесценный источник обучающего материала, потому что и контекст запоминающийся, Майкл Розен безошибочно, феноменально попадает в тональность, необходимую для общения с детьми: We had a teacher so strict, you weren’t allowed to breathe in her lessons. Или: Don’t pull faces, don’t tease the cat. Don’t pick your ears, don’t be rude at school. Who do they think I am? Some kind of fool? И одно из любимых детских стихотворений Майкла Розена — «The News» — я бы хотела привести полностью, оно отлично вписывается, например, в уроки о погоде, и в нем есть очень хорошие глаголы.
Here is The News:
'Two incredible shoes.
Two incredible shoes.
That’s The News.
When it rains
they walk down drains.
They glow
in the snow.
They grizzle
in a drizzle.
They sneeze
in a breeze.
They get warm
in a storm.
They go soggy
when it’s foggy.
They’ve even hissed
In a mist.
But
(sad to say)
there came a terrible frost.
This is what happened:
they got lost.'
That was The News.
Two incredible shoes.
Two incredible shoes.
That was The News.
В такой же по-детски прямодушной и искренней манере написал Майкл и очень грустную — на разрыв души и сердца — небольшую книгу «Sad Book». У этой книги — «взрослая тема»: она о скорби и боли потери — младший сын Майкла умер от менингита в возрасте восемнадцати лет.
Наравне с мастерским владением словом и богатым воображением талант Майкла Розена отличают пронизывающая искренность, открытость и бесстрашие. Его по праву считают национальным достоянием, и 11 октября этого года его снова отметят литературной наградой — английский PEN-клуб (English PEN) принял на днях решение о награждении Майкла Розена премией имени Гарольда Пинтера. На мой взгляд, это отличный повод, чтобы напомнить об этом поэте, борце и рассказчике.
А мне только остается поделиться стихотворением Майкла Розена, которое подходит для уроков с учениками постарше, оно называется «Fascism: I sometimes fear…»
I sometimes fear that
people think that fascism arrives in fancy dress
worn by grotesques and monsters
as played out in endless re-runs of the Nazis.
Fascism arrives as your friend.
It will restore your honour,
make you feel proud,
protect your house,
give you a job,
clean up the neighbourhood,
remind you of how great you once were,
clear out the venal and the corrupt,
remove anything you feel is unlike you…
It doesn’t walk in saying,
«Our programme means militias, mass imprisonments, transportations, war and persecution.»