Ракель Паласио «Чудо» — прекрасное чтение для уровня Upper-Intermediate

Ни для кого не секрет, как важно читать и обсуждать с учениками на занятиях разнообразную английскую и американскую литературу. Выбор и адаптированных книг для тех, кто делает первые шаги в самостоятельном чтении, и тем более неадаптированных для тех advanced учеников, которые уже уверенно читают по-английски, — огромен.

А вот как быть ученику с уровнем Upper-Intermediate, когда адаптированные книжки становятся простоваты, а до Диккенса или Сэлинджера еще не дотянуться? Здесь преподавателю нужно особенно тщательно поразмыслить, какую книгу выбрать. Преподаватель английского языка Ольга СВЕНЦИЦКАЯ рекомендует в качестве одной из таких первых книг роман американской писательницы Ракель Паласио «Чудо» («Wonder»).
Книга Паласио «Чудо» — действительно чудо. Увлекательный сюжет, яркие персонажи, а главный герой — очаровательный, остроумный, талантливый мальчик Ави Пулман (August, Augie Pullman). Бедняга родился с таким уродливым лицом, что молодой акушер, принимавший роды, от ужаса тут же свалился в обморок. Бесчисленные пластические операции не смогли исправить ребенку внешность, так что Ави надо было привыкать к тому, что при виде его лица и взрослые, и дети спасаются бегством.

С семьей ему повезло: и родители, и старшая сестра любят его безмерно, преданы ему безгранично, готовы ради него на любые жертвы. Мать оставила свою работу (она — книжный иллюстратор) и взяла на себя обязанности по домашнему обучению сына.

Но без школы не обойтись, как бы ни было страшно мальчику покидать уютный дом, и Ави поступает в пятый класс. Идет он в эту школу, «как агнец на заклание», по выражению отца Ави. Правда, школа не простая, а элитная, значит — платная. Директор — сама доброта и понимание. Всем учителям полюбился умненький, старательный ученик. И друзья нашлись — мальчик Джек и девочка Саммер (Summer). Правда, есть некто Джулиан, который невзлюбил Ави с первого взгляда и настраивает против него других. Вот Джулиан затеял жестокую игру: кто притронется к Ави, того поразит «чума». Нашему герою нелегко, но он все преодолевает, покоряет сердца сверстников, гадкий Джулиан переходит в другую школу, а в конце года директор произносит проникновенную речь об истинном величии.

Книга написана для подростков, и это типично американская история со счастливым концом. Мальчика жалко не только читателям, а всем, кто его окружает, и все необыкновенно добры и внимательны. Они как будто соревнуются в сердечности и отзывчивости. Один злой мальчик, правда, нашелся и даже пытался и других испортить, но это ему не удалось. Добро победило зло, да будет так вечно.

Но книга все равно хороша, ее не забыть. А детям она нужна как воздух, как классические святочные истории, как назидательные рассказы Валентины Осеевой (неужели кто-нибудь забудет «Волшебное слово», если ему хоть раз прочли его в детстве?). Но юмор Ави, его насмешки над самим собой — вот что поднимает книгу над заурядно поучительными историями. Никакого самолюбования, никакого нытья, никаких попыток выжать из читателя слезу.

Если мы вчитаемся в краткую биографическую справку автора, то заметим, что ее судьба тоже типично удачно американская. Дочь эмигрантов из Колумбии, получившая хорошее образование, реализовавшая себя и в семейной жизни, и в профессии, она наполняет книгу своим оптимистичным отношением к миру и дарит читателю по-настоящему счастливое сопереживание.

Когда мы читаем и обсуждаем книгу с детьми (обычно это 8 класс), я задаю вопросы: «Можешь представить себе такого мальчика в своем классе? Как бы он себя чувствовал? Как относились бы к нему одноклассники?» Ответы как один «правильные», но, надеюсь, искренние: «У нас все было бы хорошо с самого начала. Никто бы его не травил». А мне-то на основании многолетнего педагогического опыта хочется протестовать и спорить.

Невольно вспоминается повесть Владимира Железникова и одноименный фильм Ролана Быкова «Чучело», снятый в 1981 году. Жестокость детей, объявивших бойкот девочке, которая взяла на себя чужую вину, невероятна, но веришь, потому что знаешь: такое было много раз, такое может происходить в нашей действительности. А вот если таким жестоким детям дать прочесть воспитательную книгу про уродливого мальчика, это на них подействовало бы? А что бы подействовало? Какие книги? Какие фильмы? Но что-то мне подсказывает, что на том же материале и в Америке могла бы появиться другая книга, по сюжету более близкая «Чучелу», чем «Чуду».

«Чудо» непременно надо читать. Написано легко, увлекательно, детский жаргон веселит и забавляет. Главам предшествуют ссылки на клипы популярных песен, но их лучше учителю или родителю посмотреть заранее, а то можно попасть на целующуюся мужскую парочку. Американцам-то это нипочем, а вот некоторые российские родители могут и начальству пожаловаться. Такое у нас водилось и водится.

Вот песня, которая дала название книге: Natalie Merchant «Wonder»: www.youtube.com/watch?v=6zpYFAzhAZY.

А вот знаменитая-презнаменитая «Space Оddity» David Bowie:. www.youtube.com/watch?v=pXSGocWifAg Для мальчика Ави она имеет особое значение и в рекламе не нуждается. Как и фильм «Star Wars», на котором парнишка просто помешан.

Директор школы Лоуренс Ташмен — чрезвычайно радушный и позитивно настроенный человек, совершенно идеальный педагог. В конце года он произносит речь, призывая всех делать добро: If every single person in this room made it a rule that wherever you are, whenever you can, you will try to act a little kinder than is necessary—the world would be a better place.

Учитель Брауни начинает каждый день с какого-нибудь мудрого совета. Вот, например, самый характерный для книги: When given the chance between being right or being kind, choose kind. Цитаты из книги превратились в книжные закладки, поместились в календари, ими обмениваются, сочиняют свои.

Встречаясь с американцами, неизменно отмечаешь их приветливость и радушие, готовность помочь совершенно незнакомым людям, особенно инвалидам. Часто русские говорят: это неискренне, они притворяются, у них так принято. По-моему, прекрасные обычаи завелись в той стране. И книгу еще раз всем рекомендую, и непременно в оригинале.

Преподаватель английского языка

Понравился урок? Поделитесь записью в любимой социальной сети
Другие материалы сайта