«Удивительный волшебник из страны Оз» и «Волшебник Изумрудного города»

Преподаватель английского языка Юдифь БОЯРСКАЯ
Давайте вспомним о культовой для своей эпохи сказке американского писателя Л. Фрэнка Баума «The Wonderful Wizard of Oz». После публикации в 1900 году самая известная американская сказка стала «Гарри Поттером» первых десятилетий XX века и продолжает пользоваться успехом у детей и сегодня.

Лаймен Фрэнк Баум прожил не очень долгую, но насыщенную жизнь. Он родился в 1856 году в Читтенанго, штат Нью- Йорк, в семье бизнесмена. Он начал писать еще в детстве, когда отец подарил ему простенький типографский станок, на котором они с братом печатали домашний журнал с собственными сочинениями. Потом Баум пробовал себя в самых разных областях. Он разводил домашнюю птицу редких пород (модное тогда увлечение) и написал свою первую книгу — «Краткое руководство по разведению, воспитанию и содержанию гамбургских кур». Он увлекался театром, писал мелодрамы и сам выступал на сцене. Отец построил для него театр в Ричбурге, штат Нью-Йорк, но театр сгорел (как раз тогда, когда, по иронии судьбы, на его сцене шла постановка пьесы Баума «Спички») вместе со всем театральным имуществом. В это же время обанкротился и умер его отец.

Оставшись без средств к существованию, Баум с женой и сыновьями решили начать жизнь с чистого листа и отправились на Запад, на территорию Южной Дакоты. В городе Абердин он открыл магазин, разорился (главным образом из-за легкости, с которой он отдавал товары в кредит), а после этого стал издавать газету «Пионер Дакоты», которая продержалась чуть больше года.

Не найдя счастья на Западе, Баумы двинулись обратно на Восток — в бурно развивающийся Чикаго. Там Баум занимался журналистикой, работал коммивояжером, основал журнал «Витрины» и выпустил книгу об оформлении витрин универсальных магазинов, в которой подчеркивал важность использования манекенов для привлечения покупателей.

В это же время Бауму пришла в голову мысль попробовать писать для детей. В 1897 году он опубликовал «Рассказы Матушки Гусыни в прозе «(«Mother Goose in Prose») — остроумные вариации на темы традиционных детских стихов и песенок. Опыт оказался удачным.

И вот однажды в его воображении, а потом и на бумаге (огрызок карандаша, которым писался первый черновой вариант, Баум сохранил как реликвию) родилась сказка о девочке Дороти, Страшиле, Железном Дровосеке, Трусливом Льве, Волшебнике и их удивительных приключениях в некоей сказочной стране.

Название страны, если верить семейной легенде Баумов, родилось майским вечером 1898 года, когда Фрэнк Баум рассказывал сказку своим четырем сыновьям Мальчики спросили, где же все это происходит. Баум задумался, его взгляд упал на бюро в углу с ящиками для домашней картотеки, на верхнем значились буквы A — N, на нижнем O — Z. И он ответил: «Оз!»

Существует и другая легенда о появлении страны Оз. Баум отдал издателю рукопись под названием «Изумрудный город» («The Emerald City»). Но издатель оказался человеком суеверным. Он почему-то считал, что слово, обозначающее драгоценный камень (emerald), в названии книги приведет к неудаче (bad luck). И тогда родилось название «из ящичка для картотеки»: Оз.

Книга имела ошеломляющий успех. Дети сразу же полюбили ее и присылали письма с просьбами о продолжении. И неудачливый актер, птицевод, торговец, журналист занялся, наконец, своим делом — посвятил все свое время литературному творчеству. Он написал еще тринадцать книг о стране ОЗ, а также и другие книги как для детей, так и для взрослых. Умер Фрэнк Баум в 1919 году.

И вот уже больше ста лет сочинения Придворного Историка Страны Оз, как любил именовать себя Баум, издаются и переиздаются в Америке, переводятся на десятки иностранных языков, по ним ставятся спектакли, мюзиклы, фильмы. Это и понятно, ведь в них речь идет о самом главном — о дружбе, вере в себя, умении одерживать победы в самых сложных обстоятельствах. В книгах Баума полным-полно удивительных персонажей и невероятных приключений, но главное в них — удивительная теплота, веселая доброта и оптимизм.

Судьба первой сказки Баума в России несколько необычна. В 1891 году в Усть-Каменогорске родился Александр Мелентьевич Волков, ставший впоследствии писателем, драматургом, педагогом и переводчиком. Писал и публиковал он много, но сегодня его в основном знают как автора шести книг о волшебнике Изумрудного города. А началось все с того, что Волков, решив изучить английский язык, взялся за перевод книги Баума «The Wonderful Wizard of Oz». Правда, в итоге получился не перевод, а переложение книги. Кое-что писатель переделывал, кое-что добавлял. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку, а ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил ее «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума». Рукопись была одобрена Самуилом Яковлевичем Маршаком и опубликована в 1939 году. Около 20 лет спустя, в 1958 году, Волков вернулся к «Волшебнику Изумрудного города» и стал сочинять новые истории про девочку Элли (а потом и про ее сестру Энни) и ее друзей Страшилу, Льва, Железного дровосека и других жителей волшебной страны. Шестая и последняя книга этого цикла, «Тайна заброшенного замка», вышла в 1976 году, за год до смерти автора. Так сказка волшебным образом изменила судьбу еще одного человека.

Эта сказка —замечательное чтение на лето. Каждый год я рекомендую ученикам прочитать «The Wonderful Wizard of Oz» и объяснить, почему you must read it.



Это alias block. Задайте ID блока-оригинала.



Понравился урок? Поделитесь записью в любимой социальной сети
Другие материалы сайта